DA FALA PARA A ESCRITA
Pontes Linguísticas: Da Fala para a Escrita
Em "Da Fala para a Escrita", Luiz Antônio Marcuschi nos convida a superar a visão simplista de que a escrita é superior à fala. O autor demonstra que essas duas modalidades não são polos opostos, mas partes de um continuum comunicativo, onde as fronteiras são muito mais fluidas do que nos ensinaram na escola tradicional.
1. Desmistificando a "Bagunça" da Fala: Marcuschi prova que as hesitações, pausas e repetições da fala não são erros, mas estratégias fundamentais de processamento em tempo real, essenciais para a interação humana.
2. O Continuum Comunicativo: Em vez de categorias rígidas, o autor propõe que existem textos falados muito formais (como uma conferência) e textos escritos muito informais (como um bilhete ou chat), mostrando a intersecção entre os dois mundos.
3. Reestruturação, não Tradução: Passar da fala para a escrita exige um processo de retextualização. Não é uma tradução literal, mas uma adaptação para um novo suporte que exige clareza sem o auxílio do tom de voz e dos gestos.
| Característica | Fala | Escrita |
|---|---|---|
| Planejamento | Local e imediato. | Global e revisável. |
| Contexto | Compartilhado no agora. | Construído no texto. |
| Interação | Face a face e direta. | Distante e mediada. |
A obra de Marcuschi é um pilar para quem deseja escrever com mais naturalidade e falar com mais consciência, lembrando-nos que a língua é, antes de tudo, uma ferramenta viva de conexão entre as pessoas.